sábado, 27 de noviembre de 2010

Guia Rio de Janeiro

 Aquesta és un guia de Rio de Janeiro que vam fer el meu grup i jo com a treball per valencià. Si vols veure-la i aprendre coses sobre la ciutat màgica de Rio de Janeiro cilca ací:  Guia Rio de Janeiro

domingo, 21 de noviembre de 2010

Comentari d'Ítaca

Quan vaig llegir  el poema d'Ítaca a classe per primera vegada no l'entenia molt bé. Però, deprés de analitzar-lo, vaig descobrir que tot el poema és una metàfora i que el viatge cap a Ítaca no és més que le viatge de la vida.
El poema parla de com hem d'aprofitar aquest viatge al màxim, viure moltes coses bones per a després tindre record i experiències d'elles, però també ens anima a no tenir por a equivocar-nos, perquè dels erros s'aprén. També ens parla de que hem de lluitar per aconseguir els nostres somnis i que encara que la gent ens posen entrebancs hem de superar-los i continuar endavant. Però tot aixó, tenint sempre present els nostres arrels i d'on venim. És un poema preciós que et fa reflexionar després de llegir-lo.

domingo, 7 de noviembre de 2010

Poema d' Ítaca

Aquest és un poema de Konstandinos P. Kavafis, traduït pel poeta català Carles Riba. Parla sobre el viatge de la vida i com has de lluitar per aconseguir els teus somnis. Si vols veure l'adaptació cantada de Lluís Llach entra en http://www.youtube.com/watch?v=WGaK3erqudg per veure la primera part i en http://www.youtube.com/watch?v=jMEKq442FXI per veure la segona.
 
Ítaca
Quan surts per fer el viatge cap a Itaca,
has de pregar que el camí sigui llarg,
ple d'aventures, ple de coneixences.
Has de pregar que el camí sigui llarg,
que siguin moltes les matinades
que entraràs en un port
que els teus ulls ignoraven,
i vagis a ciutats
per aprendre del que saben.
Has d'arribar-hi, és el teu destí,
però no forcis gens la travessia.
És preferible que duri molts anys,
que siguis vell quan fondegis l'illa,
ric de tot el que hauràs guanyat
fent el camí, sense esperar
que et doni més riqueses.
Itaca t'ha donat el bell viatge,
sense ella no hauries sortit.
I si la trobes pobra, no és que Itaca
t'hagi enganyat. Savi, com bé t'has fet,
sabràs el que volen dir les Itaques.
Més lluny, heu d'anar més lluny
dels arbres caiguts que ara us empresonen,
i quan els haureu guanyat
tingueu ben present no aturar-vos.
Més lluny, sempre aneu més lluny,
més lluny de l'avui que ara us encadena.
I quan sereu deslliurats
torneu a començar els nous passos.
Més lluny, sempre molt més lluny,
més lluny del demà que ara s'acosta.
I quan creieu que arribeu,
sapigueu trobar noves sendes.
Més lluny, sempre molt més lluny,
més lluny del demà que ara ja s'acosta
i, quan sereu deslliurats,
tingueu ben present no aturar-vos (2)
Bon viatge per als guerrers
que al seu poble són fidels,
afavoreixi el Déu dels vents
el velam del seu vaixell,
i malgrat llur vell combat
tinguin plaer dels cossos més amants.
Omplin xarxes de volguts estels
plens de ventures,
plens de coneixences.
Bon viatge per als guerrers
si al seu poble són fidels,
el velam del seu vaixell
afavoreixi el Déu dels vents,
i malgrat llur vell combat
l'amor ompli el seu cos generós,
trobin els camins dels vells anhels,
plens de ventures,
plens de coneixences.